-
1761
-
1762
-
1763
25 năm trận chiến bảo vệ Trường Sa 1988: Khúc tưởng niệm tháng ba
Bài viết -
1764
Đường cơ sở thẳng bao quanh các đảo không cấu thành một quốc gia quần đảo
Được phát hành 2018Những chủ đề: lấy văn bản
lấy văn bản
Báo cáo -
1765
Lập trường của Trung Quốc đối với sự kiện Hoàng Sa 1974 và phản ứng ngoại giao của Việt Nam Cộng hoà: Tiếp cận từ tài liệu lưu trữ của Bộ Ngoại giao Pháp...
Được phát hành 2022Những chủ đề: “…Biển Đông…”
lấy văn bản
Bài trích -
1766
-
1767
-
1768
Một số cách tiếp cận trong nghiên cứu hôn nhân xuyên biên giới với phát triển xã hội
Được phát hành 2015lấy văn bản
Bài trích -
1769
Tính phổ biến và đặc thù của con đường đi lên chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam
Được phát hành 2013lấy văn bản
Sách -
1770
-
1771
Báo cáo thẩm tra việc thực hiện chính sách, biện pháp để phát triển khoa học và công nghệ; việc sử dụng ngân sách nhà nước đầu tư cho khoa học và công nghệ; kết quả hoạt động khoa học và công nghệ năm 2021 (Số: 205/BC- UBKHCNMT15)
Được phát hành 2021“…Toàn văn Báo cáo thẩm tra việc thực hiện chính sách, biện pháp để phát triển khoa học và công nghệ; việc sử dụng ngân sách nhà nước đầu tư cho khoa học và công nghệ; kết quả hoạt động khoa học và công nghệ năm 2021 (Số: 205/BC- UBKHCNMT15)…”
lấy văn bản
Báo cáo -
1772
-
1773
-
1774
-
1775
Thực hiện các quyền hiến định trong hiến pháp năm 2013 : (Sách tham khảo) /
Được phát hành 2015Sách -
1776
-
1777
-
1778
-
1779
Chiến tranh thương mại Mỹ - Trung và an ninh quốc gia trong tình hình mới /
Được phát hành 2021Sách -
1780
Một Trung Quốc vụng về? So sánh sự biện ngôn của Trung Quốc đang trỗi dậy với thực tế của Luật biển Quốc tế
Được phát hành 2012“…Bài viết này nghiên cứu câu hỏi của Medeiros đối với một bộ quy tắc cụ thể về luật quốc tế, có tên là luật biển quốc tế. Chính xác hơn, bài báo nghiên cứu những biện ngôn của Trung Quốc về các vấn đề luật biển trong những năm gần đây, cùng với các hoạt động chính thức và thực tiễn của luật biển, và đánh giá liệu Trung Quốc có chấp nhận các quy tắc hiện hành hay đang tìm cách thay đổi các quy tắc ấy.…”
lấy văn bản
lấy văn bản
Tài liệu dịch